وكان هذا اللنش قادماً من العراق ويرفع علم دولة الإمارات العربية المتحدة. 该船从伊拉克开出,悬挂阿拉伯联合酋长国旗帜。
)أ( على أية سفينة بحرية ضمن وﻻية أية دولة طرف وترفع علم دولة طرف؛ و 缔约国管辖范围内悬挂一缔约国国旗的任何海船;
وكانت إحدى السفن السياحية التي جرى تفتيشها تحمل علم دولة ليست طرفا في المعاهدة )جزر البهاما(. 8 被视察的一艘旅游船悬挂一个非条约缔约国(巴哈马)的国旗。
(ج) [السفن التي ترفع علم دولة ليست طرفاً ولا تستوفي المتطلبات التقنية للاتفاقية.] [有权悬挂非本《公约》当事国国旗、不符合《公约》技术要求的船舶。
ويربط اتفاق الامتثال، للمرة الأولى، بين الحق في رفع علم دولة ما والحق في الصيد في أعالي البحار. 《遵守协定》首次将悬挂一国国旗的权利与在公海捕捞的权利联系起来。
رهنا ببعض الاستثناءات، تبحر جميع السفن، عملا بأحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، تحت علم دولة واحدة فقط. 《海洋法公约》规定,除某些例外情形外,所有船只航行时仅悬挂一国国旗。
(ز) إذا ارتكبت الجريمة على سفينة ترفع علم دولة معنية أو على متن طائرة مسجلة وفقا لقانون الدولة المعنية في زمن ارتكاب الجريمة. g. 在挂有有关国家国旗的船舶上或在犯罪时根据有关国家条例注册的飞机上犯罪。
تبيّن ورقة الأمانة أن مسألة صيانة السفن التي ترفع علم دولة أخرى قد عولجت بالفعل في بداية التسعينات من القرن الماضي. 如秘书处文件所概述,有关悬挂外国国旗的船舶的保养事宜已于二十世纪九十年代早期解决。
الانطبــاق 1- تنطبق هذه الاتفاقية على أي سفينة في دائرة ولاية أية دولة طرف، سواء كانت تلك السفينة ترفع أم لا علم دولة طرف. 本公约应适用于在任何缔约国管辖范围内的任何船舶,不论该船是否悬挂一缔约国的国旗。